Kas nepieciešams medmāsai, lai strādātu Skandināvijā?

Lai iekārtotos darbā par medmāsu Skandināvijā un pāršķirtu jaunu savas dzīves lappusi, nepietiek vien ar darba prasmēm un labām valodas zināšanām - papildus nepieciešams nokārtot dažādas birokrātiskas procedūras gan tepat Latvijā, gan Norvēģijā un Zviedrijā.
Lai varētu strādāt Skandināvijā, nepieciešams iegūt medicīnas māsas autorizāciju attiecīgajā valstī, un par to parūpējamies mēs. Lai to iegūtu, ir nepieciešami sekojoši dokumenti:
- derīga pases kopija;
- diploms par māsas izglītību (diplomiem, kas vecāki par 2004. gadu, nepieciešams pievienot atzīmju izrakstu un noklausīto stundu skaitu no mācību iestādes);
- derīgs ārstniecības reģistra apliecinājums;
- izziņa no darba vietas par esošo amatu un nostrādāto laika posmu;
- izziņa no veselības inspekcijas (vienīgais dokuments, kura izmaksas personai ir jāsedz no savas kabatas).
Kad visi nepieciešamie dokumenti ir apkopoti, tos nododam tulkošanai zvērinātam tulkam (izmaksas sedzam mēs) un apstiprinātos tulkojumus sūtām uz Zviedriju vai Norvēģiju, kur 4 mēnešu laikā tie tiek izskatīti, un personai tiek piešķirts individuāls autorizācijas kods, kas sniedz iespēju strādāt par medmāsu un nodrošina tieši tādas pašas privilēģijas un tiesības, kā skandināvu medmāsiņām.
Mūsu uzņēmums darbojas ar licenci (Nr. 10/2015) par darbā iekārtošanas pakalpojumu sniegšanu.
Lai varētu strādāt Skandināvijā, nepieciešams iegūt medicīnas māsas autorizāciju attiecīgajā valstī, un par to parūpējamies mēs. Lai to iegūtu, ir nepieciešami sekojoši dokumenti:
- derīga pases kopija;
- diploms par māsas izglītību (diplomiem, kas vecāki par 2004. gadu, nepieciešams pievienot atzīmju izrakstu un noklausīto stundu skaitu no mācību iestādes);
- derīgs ārstniecības reģistra apliecinājums;
- izziņa no darba vietas par esošo amatu un nostrādāto laika posmu;
- izziņa no veselības inspekcijas (vienīgais dokuments, kura izmaksas personai ir jāsedz no savas kabatas).
Kad visi nepieciešamie dokumenti ir apkopoti, tos nododam tulkošanai zvērinātam tulkam (izmaksas sedzam mēs) un apstiprinātos tulkojumus sūtām uz Zviedriju vai Norvēģiju, kur 4 mēnešu laikā tie tiek izskatīti, un personai tiek piešķirts individuāls autorizācijas kods, kas sniedz iespēju strādāt par medmāsu un nodrošina tieši tādas pašas privilēģijas un tiesības, kā skandināvu medmāsiņām.
Mūsu uzņēmums darbojas ar licenci (Nr. 10/2015) par darbā iekārtošanas pakalpojumu sniegšanu.